Översättning till svenska snart...
Zobacz moje pasje i inspiracje. See my passions and inspirations. Se mina passioner och inspiration.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Językomania. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Językomania. Pokaż wszystkie posty
piątek, 13 lutego 2015
Światowe gwiazdy mówią "Polska Tak!". World celebrities say "'Poland Yes!". Världen celebriteter säger "Polen Ja!".
Översättning till svenska snart...
Moja trzecie inspiracja. My third inspiration. Min tredje inspiration.
Nastrojowo i optymistycznie przed Walentynkami :-)
På humör och optimistiska före Alla Hjärtans Dag:-)
In the mood and optimistic before Valentine's Day:-)
What a wonderful world - Louis Armstrong.
red roses too czerwone róże także
I see them bloom Widzę je rozkwitające
for me and you dla mnie i dla Ciebie
And I think to myself I myślę sobie
what a wonderful world. jaki piękny świat.
I see skies of blue Widzę niebieskie niebo
and clouds of white i białe chmury
The bright blessed days jasne błogosławione dni
the dark sacred nights ciemne święte noce
And I think to myself I myślę sobie
what a wonderful world. jaki piękny świat.
The colors of the rainbow Kolory tęczy
so pretty in the sky tak piękne na niebie
Are also on the faces Są także na twarzach
of people going by przechodzących ludzi
I see friends shaking hands Widzę przyjaciół podających sobie dłonie
saying ’how do you do’ mówiących ’jak się masz’
They’re really saying Oni tak naprawdę mówią
I love you. Kocham Cię
I hear babies cry Słyszę płaczące dzieci
I watch them grow Widzę, jak rosną
They’ll learn much more One nauczą się dużo więcej
than I’ll ever known niż ja kiedykolwiek będę wiedział
And I think to myself I myślę sobie
what a wonderful world jaki piękny świat
Yes, I think to myself Tak, myślę sobie
what a wonderful world jaki piękny świat
Oh, yeah. O, tak.
poniedziałek, 9 lutego 2015
Moja druga inspiracja. My second inspiration. Min andra inspiration.
Lars Winnerbäck feat - " Om du lämnade mig nu..."
Jag skulle vakna mitt i natten - Obudziłabym się w środku nocy
Jag skulle låta blicken möta - moje spojrzenie zmierzyłoby się
andra ögon i en främmande stad - z innymi oczami w obcym mieście
Jag skulle inte ha så brattom - Bez takiego pośpiechu
med att träffa nån ny - na spotkanie z kimś nowym..
Jag har rätt mycket med mig själv - Mam się dobrze z sobą samą
precis som du - dokładnie jak ty
Jag skulle andas i det tomrum som blev över - Ale oddychałabym w próżni, która pozostałaby
om du lämnade mig nu - jeślibyś mnie teraz zostawił...
Jag skulle sitta på ett tåg mot Paris - Siedziałbym w pociągu do Paryża
och låta Stockholm va - i opuściłbym Sztokholm, oh
Jag skulle få den tiden över för mig själv - Miałbym ten czas tylko dla siebie
som jag sagt att jag vill ha - żeby powiedzieć czego chcę
Jag skulle unna mig att dromma hundra mil - Oddałbym się marzeniom,
genom Europa om en främling - przemierzając setki mil przez Europę jako obcy
lika tillitsfull som du - ale tak samo pewny siebie jak ty
Jag skulle pröva mina läppar mot nån - Wypróbowałbym swoje usta z kimś
annan om du lämnade mig nu - innym, jeślibyś mnie teraz zostawiła
Jag skulle kunna leva utan den där blicken - Mogłabym żyć bez tego spojrzenia,
som får mig ur balans - które wyprowadza mnie z równowagi
Jag skulle sakna den där stunden som - Mogłabym przegapić ten moment
vi har här vi till slut har blivit sams - że jesteśmy tutaj i w końcu się pogodziliśmy
Jag kanske skulle söka up kontakter som jag tappat - Może powinnam szukać utraconych kontaktów
som jag varit med förut nånstans - kiedy byłam tu gdzieś wcześniej
Jag antar det finns nån du skulle - Myślę, że jest ktoś do kogo mógłbyś
ringa om jag inte fanns - zadzwonić, gdyby mnie nie było
Jag kanske skulle leta upp nån yngre - Może powinienem szukać kogoś młodszego
som en fjäder i hatten - co ma wiatr we włosach
Jag skulle bli för tomt om ingen - Ale byłbym zbyt pusty, jeśli nie byłoby tu
fanns där som varmde mig i natten - nikogo, kto by mnie rozgrzał w nocy
Men jag skulle aldrig ha tålamod nog att - Ale nigdy nie miałbym tyle cierpliwości
bli förstådd ingen känner mig så väl som du - żeby tak dobrze dać się komuś poznać jak tobie
Jag skulle fastna i min ensamhet igen - Tkwiłbym znowu w mojej samotności
om du lämnade mig nu - jeślibyś mnie teraz zostawiła
środa, 4 lutego 2015
NOWA JA
Nowa ja
Przychodzę do Ciebie z bram piekieł
Pszczyna, 1.02.2015
Przychodzę do Ciebie z bram piekieł
Ołowianymi nogami stąpam krok po kroku...
Wydobywam się z ciemnej czeluści
niekończąch się cieni wspomnień...
3razy18?
Nowa ja...?
Pszczyna, 1.02.2015
Nya jag
Jag kommer till Dig från dödsrikets portar
Blytunga benen, jag trampar, steg för steg ...
Jag tar fram den mörka avgrund av
Oändliga skuggor av minnen ...
3gånger18?
Nya jag ...?
Pszczyna, 1.02.2015
Pszczyna, 1.02.2015
niedziela, 1 lutego 2015
Moja pierwsza inspiracja. My first inspiration. Min första inspiration.
Fajnie uczyć się języka tłumacząc piosenki i pisząc listy i korzystając z taniego ciekawego portalu: http://babbel.com
Fajnie uczyć się języka tłumacząc piosenki i pisząc listy i korzystając z taniego ciekawego portalu: http://babbel.com
Det är kul att lära sig språket genom att översätta låtarna och skriva brev och dra nytta av billig kul wesidan: http://babbel.com
Roxette - How Do You Do! - YouTube
How do you do! Jak się masz?
I love the way you undress now Uwielbiam to jak się rozbierasz
Baby begin. Skarbie zaczynaj.
Do your caress honey Głaszcz mnie kochanie
my heart’s in a mess. moje serce jest w rozsypce.
I love your blue-eyed voice Kocham twój niebieskooki głos
like Tiny Tim shines thru. promienny jak u Tiny Tima.
How do you do! Jak się masz?
How do you do! Jak się masz?
Well, here we are crackin’ jokes in the corner of our mouths Cóż, oto jesteśmy, opowiadamy dowcipy w kącikach naszych ust
and I feel like I’m laughing in a dream. I czuję się jakbym śmiał się we śnie.
If I was young I could wait outside your school Gdybym był młodszy, czekałbym na zewnątrz twojej szkoły
because your face is like the cover of a magazine. Bo twoja twarz jest jak z okładki czasopisma.
magazine czasopisma
How do you do Jak robisz
do you do robisz
the things that you do? te rzeczy, które robisz?
No one I know could ever Nie znam nikogo, kto mógłby
keep up with you. dotrzymać ci kroku.
How do you do! Jak się masz?
Did it ever make sense to you Czy kiedykolwiek wydawało ci się sensowne
to say: Bye? Bye! Bye! powiedzieć: Pa? Pa! Pa!
I see you in that chair Widzę cię na tym krześle
with the perfect skin. z tą doskonałą skórą.
Well how have you been, baby Cóż, kochanie, jak to jest
livin’ in sin? żyć w grzechu?
Hey I gotta know Hej muszę wiedzieć
did you say: Hello - czy powiedziałaś: Cześć -
How do you do? Jak się masz?
How do you do? Jak się masz?
Well, here we are spending time in the louder part of town Cóż, oto jesteśmy, spędzamy czas w głośniejszej części miasta
and it feels like everything’s surreal. I wszystko wydaje się nierzeczywiste.
When I get old I will wait outside your house Kiedy będę starszy, poczekam na zewnątrz twojego domu
because your hands have got the power meant to heal. Bo twoje ręce posiadają leczniczą moc.
How do you do Jak ty robisz do you do robisz
the things that you do? te rzeczy, które robisz?
No one I know could ever Nie znam nikogo, kto mógły
keep up with you. dotrzymać ci kroku.
How do you do! Jak się masz?
Did it ever make sense to you Czy kiedykolwiek wydawało ci się sensowne
to say: Bye? Bye! Bye! powiedzieć: Pa? Pa! Pa!
Well, here we are cracking jokes Cóż, oto jesteśmy, opowiadamy dowcipy
How do you do! Jak się masz?
Well, here we are spending time Cóż, oto jesteśmy, spędzamy czas
How do you do Jak ty robisz
do you do robisz
the things that you do? te rzeczy, które robisz?
No one I know could ever Nie znam nikogo, kto mógłby
keep up with you. dotrzymać ci kroku.
How do you do! Jak się masz?
Did it ever make sense to you Czy kiedykolwiek wydawało ci się sensowne
to say: Bye? Bye! Bye! zawołać: Pa? Pa! Pa!
How do you do Jak ty robisz
do you do robisz
the things that you do. te rzeczy
No one I know could ever Nie znam nikogo, kto mógłby
keep up with you. dotrzymać ci kroku.
How do you do? Jak się masz?
Did it ever make sense to you Czy kiedykolwiek wydawało ci się sensowne
to say: Bye? powiedzieć: Pa?
Bye! Bye! Pa! Pa!
sobota, 31 stycznia 2015
Początek. The beginning. Början.
Wszystko zaczyna się w naszych głowach
Jeśli chcesz napiszę dla Ciebie wiersz...
Nasze życie nie należy do nas
Jesteśmy tylko jak piórka na wietrze
Wszystko zaczyna się w naszych głowach
I wszystko kończy się w naszych sercach
Więc płyń jak wolny ptak
Życie i tak poprowadzi tam gdzie chce....
Allt börjar i våra huvuden...
Och om du vill, jag skriver en poem för Dig...
Vårt liv hör inte till oss
Vi är precis som fjädrar på vinden
Allt börjar i våra huvuden
Och det alla slutar i våra hjärtan
Så simmar du som fri fågel
Livet och så kommer att leda dig dit det vill...
Subskrybuj:
Posty (Atom)